2008-11-18

Vackra tyska böcker

Jag har just hjälpt en medelålders dam med att hitta några reseguider om München. Har även visat henne hur man lånar elektroniska böcker samt hur man hemifrån kan reservera böcker via vår webbplats. Damen uppvisar ett visst mått av allmänbildning och en, för hennes ålder, ovanligt framsynt inställning till datorer och internet. I normala fall när jag försöker visa damer över 50 och herrar över 60 hur man använder vår webbplats brukar 70% slå ifrån sig med orden "Njaäeeee.... du vet, det där med data är jag inte så hemma på..." Så icke denna dam. Därför var min förvåning tämligen avsevärd när hon kläckte ur sig följande:

Dam: Och om jag vill lyssna på skönhetslitteratur då?

Conan (funderar för ett ögonblick på om det hon frågar efter är tyskspråkiga ljudböcker om smink och personlig hygien): Öeh...

D: Ja, romaner och sånt alltså, skönhetslitteratur, är det där borta? [pekar mot skönlitteraturavdelningen]

C (funderar på om hon driver med mig, eller det kan vara så att de har som internt skämt i hennes familj att alltid säga "skönhetslitteratur" när de menar skönlitteratur för att vara sådär lite härligt crazy och driva lite med alla som tror att det verkligen heter så, men inser snart att hon nog faktiskt menar vad hon säger): Öh, ja, precis. Där borta.

D: Men var har ni den tyska skönhetslitteraturen då? Jag vet ju var den svenska står, men den tyska?

C: Jo, förstår du... [ointressant vägbeskrivning som dock innehåller ordet "SKÖNLITTERATUR"]

D: Okej, och där står alltså tysk skönhetslitteratur som man kan lyssna på också?

C: Jo, ehrm, de står på samma ställe som övrig tysk SKÖNLITTERATUR.

D: Tack. Då tar jag med mig de här böckerna och lånar dem borta vid skönhetslitteraturen då.

C: Det går bra det. Tack och hej.

Är jag väldigt yrkesskadad som tycker att det är en liten smula anmärkningsvärt tillika lustigt att en person i övre medelåldern som inte verkar helt tappad bakom en vagn envisas med att säga "skönhetslitteratur"?

3 Comments:

Blogger Marianne said...

Visserligen har jag aldrig hört någon säga något likande, så tanten är nog ett unikum, men var kommer ordet "skönlitteratur" ifrån?
Tyskarna kallar ju skönlitteratur för Belletristik; där finns det åtminstone en koppling, men exakt vad står "skön" för i det här fallet? De sköna konsterna, ja, men vad är det som är som är skönt?

Nu har tantaluringen snart fått en själsfrände här ...

15:39  
Blogger marlan said...

hehehe,
ja men hon kanske har sitt eget quest att söka förnya svenska språket?

16:29  
Blogger Unknown said...

Det är väl inte första gången en i övrigt sansad människa snöar in på nåt "eget" ord utan att egentligen märka att hon säger fel. Det har nog hänt de flesta nån gång.

17:28  

Skicka en kommentar

<< Home